Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://ru.filologicas.unam.mx/handle/123456789/3360
Título : | Los intérpretes griegos en Heródoto y Jenofonte |
Otros títulos : | The Greek Interpreters in Herodotus and Xenophon |
Palabras clave : | Translation Interpreter Greeks Herodotus Xenophon Traducción Intérprete Griegos Heródoto Jenofonte |
Fecha de publicación : | 2020 |
Editorial : | Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Filológicas |
Resumen : | In this article we focus on the character of the translator-interpreter (ἑρμηνεύς) as recorded by Herodotus and Xenophon, in order to study the different types of oral translations achieved between Greeks and barbarians in Ancient East. Although our analysis is limited to these two sources, we think in our work are for the first time examined the ways in which such activity was practiced. Here we consider how testimonies of Herodotus and Xenophon have contributed to define the main lines and types of oral translations used by the interpreters, according to the situations in which their services were required. |
URI : | https://ru.filologicas.unam.mx/handle/123456789/3360 |
Aparece en las colecciones: | Noua Tellus |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.